Age, Biography and Wiki
Biljana D. Obradović was born on 25 February, 1961 in Bitola, Yugoslavia, is a professor. Discover Biljana D. Obradović's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is She in this year and how She spends money? Also learn how She earned most of networth at the age of 62 years old?
Popular As |
N/A |
Occupation |
professor, poet, critic, translator, editor |
Age |
63 years old |
Zodiac Sign |
Pisces |
Born |
25 February 1961 |
Birthday |
25 February |
Birthplace |
Bitola, Socialist Federal Republic of Yugoslavia (now Republic of North Macedonia) |
Nationality |
Serbia |
We recommend you to check the complete list of Famous People born on 25 February.
She is a member of famous professor with the age 63 years old group.
Biljana D. Obradović Height, Weight & Measurements
At 63 years old, Biljana D. Obradović height not available right now. We will update Biljana D. Obradović's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.
Physical Status |
Height |
Not Available |
Weight |
Not Available |
Body Measurements |
Not Available |
Eye Color |
Not Available |
Hair Color |
Not Available |
Dating & Relationship status
She is currently single. She is not dating anyone. We don't have much information about She's past relationship and any previous engaged. According to our Database, She has no children.
Family |
Parents |
Not Available |
Husband |
Not Available |
Sibling |
Not Available |
Children |
Not Available |
Biljana D. Obradović Net Worth
Her net worth has been growing significantly in 2022-2023. So, how much is Biljana D. Obradović worth at the age of 63 years old? Biljana D. Obradović’s income source is mostly from being a successful professor. She is from Serbia. We have estimated
Biljana D. Obradović's net worth
, money, salary, income, and assets.
Net Worth in 2023 |
$1 Million - $5 Million |
Salary in 2023 |
Under Review |
Net Worth in 2022 |
Pending |
Salary in 2022 |
Under Review |
House |
Not Available |
Cars |
Not Available |
Source of Income |
professor |
Biljana D. Obradović Social Network
Instagram |
|
Linkedin |
|
Twitter |
|
Facebook |
|
Wikipedia |
|
Imdb |
|
Timeline
Dacey, Philip. Heavenly Muse: Essays on Poetry. Biljana D. Obradović, Ed. New Orleans: Lavender Ink, 2020.
Karanović, Zvonko. Sleepwalkers on a Picnic. Transl. Biljana D. Obradović. New Orleans: Dialogos Press, Sept. 2019.
Incognito. Cincinnati: Word Tech Communications, 2017.
Obradović, Biljana D. and Dubravka Djurić, eds. Cat Painters: An Anthology of Contemporary Serbian Poetry (preface by Charles Bernstein). New Orleans: Dialogos Press, 2016.
Osundare, Niyi. The Tongue Is a Pink Fire / Jezik Je Ružičasta Vatra. Transl. Biljana Obradović.. Belgrade: Udruženje Književnika Srbije, 2015.
Weigl, Bruce. What Saves Us / Šta nas spasava. Trans. Biljana D. Obradovic. Belgrade: Beogradska Knjiga, 2013.
Little Disruptions/Mali Poremećaji (A bilingual edition). Transl. from English by Tatjana Stefanović et al. Niš: Niš Cultural Center Press, 2012.
De Rachewiltz, Patrizia, Poems and Photographs by Lynda Smith. Dear Friends/ Dragi Prijatelji. (A bilingual edition). Transl. Biljana D. Obradović Belgrade from English into Serbian. Belgrade: Književno Društvo “Sveti Sava,” 2012.
Milanović, Bratislav. Doors in a Meadow. Transl. Biljana D. Obradović from Serbian into English. New York: The Edwin Mellon Press, 2011.
Milanović, Bratislav. The Unnecessary Chronicle. Transl. Biljana D. Obradović from Serbian into English. Smederevo: Smederevo Poetry Autumn, 2008.
Kunitz, Stanley. The Long Boat/ Dugi Čamac (A bilingual selection. Translation: Biljana D. Obradović into Serbian of the poetry by US Poet Laureate, Stanley Kunitz). Belgrade / New York: Plato/ Cross-Cultural Communications, July 2007.
Obradović, Biljana D., ed. Fives: Fifty Poems by Serbian and American Poets, A Bilingual Anthology. (Editor and translator with an introduction.) Belgrade / Merrick, NY: Contact Line / Cross-Cultural Communications, 2002.
In 2019, Obradović received the Miloš Djordjević Book Prize for Cat Painters, an anthology of contemporary Serbian poetry. She received the Masaryk Academy of Arts Medal for Artistic Achievements, October 20, 2000, Prague, Czech Republic, and is a member of the Association of Writers of Serbia. She is professor of English at Xavier University of Louisiana, New Orleans, where she lives with her husband John Gery and son Petar.
Three Poets in New Orleans: Lee Meitzen Grue, Biljana D. Obradović, Patricia A. Ward. Ed. Thomas Bonner. New Orleans: Xavier Review Press, 2000 (thirteen poems).
In addition to her own poetry, other works include her Serbian translations of John Gery's American Ghost: Selected Poems (Raška Škola, Belgrade/ Merrick, New York, Cross-Cultural Communications, 1999), Serbian translations of Stanley Kunitz, The Long Boat (co-published by Plato, Belgrade and Cross-Cultural Communications, Merrick, NY, 2007), and Fives: Fifty Poems by Serbian and American Poets, A Bilingual Anthology, as editor and translator (Co-published by Contact Line, Belgrade, and Cross-Cultural Communications, Merrick, NY, 2002), an English translation of Bratislav Milanović's, Doors in a Meadow (New York: Edwin Mellen Press, 2011), a translation of poems by Patrizia de Rachewiltz, Dear Friends (Književno Društvo Sveti Sava, 2012), and a translation of a selection of poems by Bruce Weigl, What Saves Us (Beogradska Knjiga 2013).
Le Riche Monde (A bilingual, English/Serbian, collection of poems). Belgrade/ Merrick, NY: Raška Škola/ Cross-Cultural Communications, 1999.
Gery, John. American Ghost / Američki duh (A bilingual selection), Transl. Biljana D. Obradović into Serbian. Belgrade/ Merrick, NY: Raška Škola/ Cross-Cultural Communications, 1999.
Her first collection of poems, Frozen Embraces, a bilingual edition, won the Rastko Petrović Award for the Best Poem of 1997 and Best Book of 1998. Subsequent collections include Le Riche Monde in 1999, Three Poets in New Orleans in 2000, Little Disruptions in 2012, and Incognito in 2017.
Frozen Embraces/ Zamrznuti Zagrljaji (A bilingual, English/Serbian, collection of poems). Belgrade/Merrick, NY: Center of Emigrants from Serbia/Cross-Cultural Communications, 1997.
In 1980 she returned to Yugoslavia to pursue a B.A. in English language and literature at the Faculty of Philology of Belgrade University. In 1988 she moved to Richmond, Virginia, for an M.F.A. in creative writing from Virginia Commonwealth University which she received in 1991, after which she moved to Lincoln, Nebraska, for a Ph.D. in English from the University of Nebraska, Lincoln.