Age, Biography and Wiki

Đặng Thân was born on 1964 in Vietnam, is a Writer. Discover Đặng Thân's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is He in this year and how He spends money? Also learn how He earned most of networth at the age of 59 years old?

Popular As N/A
Occupation Writer, poet
Age 59 years old
Zodiac Sign
Born 1964
Birthday 1964
Birthplace N/A
Nationality Vietnam

We recommend you to check the complete list of Famous People born on 1964. He is a member of famous Writer with the age 59 years old group.

Đặng Thân Height, Weight & Measurements

At 59 years old, Đặng Thân height not available right now. We will update Đặng Thân's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.

Physical Status
Height Not Available
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Dating & Relationship status

He is currently single. He is not dating anyone. We don't have much information about He's past relationship and any previous engaged. According to our Database, He has no children.

Family
Parents Not Available
Wife Not Available
Sibling Not Available
Children Not Available

Đặng Thân Net Worth

His net worth has been growing significantly in 2022-2023. So, how much is Đặng Thân worth at the age of 59 years old? Đặng Thân’s income source is mostly from being a successful Writer. He is from Vietnam. We have estimated Đặng Thân's net worth , money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2023 $1 Million - $5 Million
Salary in 2023 Under Review
Net Worth in 2022 Pending
Salary in 2022 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income Writer

Đặng Thân Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter
Facebook
Wikipedia
Imdb

Timeline

2020

Đặng Thân's poetry has been translated into many other foreign languages such as Chinese, French, Italian, Portuguese, German, Spanish, Bengali, Serbian, Catalan and Greek. So far his poetry has garnered prestigious international prizes: 2020 Naji Naaman Literary Prize, Premio Il Meleto di Guido Gozzano 2020, Panorama Global Award, Cape Comorin Best Poetry Award and Premio I Colori del’Anima 2021. Also, he has become the first Vietnamese author having poems exhibited and housed at the World Museum of Poetry in Piacenza, Italy.

2014

In October 2014, one among many of his poetry anthologies was published in Vietnam, entitled Không Hay (No Sense). His poems appear very modern and philosophic; they have many semantic and stylistic layers which first reading tends not to reveal many. As a bilingual poet, his English poems are more evident and convincing while his Vietnamese verses are more for the linguists. He is a grand master of poetic language, and he pioneers Vietnamese alliteration poetry and a new style named phac-nhien that might partly mean rawly-natural. In September 2017, he was invited as an unheard-of international poet to Taipei Poetry Festival where he drew a large audience and evoked the media. The Taiwanese giant of contemporary literature, poet Xiang Yang wrote of Thân, "Đặng Thân is successful in using black humour language to deal with real problems. He's created his own poetic styles and captured the musicality in a natural language that proves himself to be an unsurpassable talent."

2013

In January 2013, his collection of essays named Dị-nghị-luận Đồng-chân-dung (Hetero-reasonings & Homo-portraits) was published. It then considered “a very great event in the learning life of Vietnamese nation in the early twenty-first century” for its “idiosyncrasy in contents and writing styles.” It is the first time in the history of Vietnamese literature that a book conveys “the aesthetics of vulgarity” and “parody in literary criticism,” especially it brings about “the panoramic way of reading literature,” opening profound dimensions and multi-layers of all literary works and authors. Prof. Phong Lê wrote, "The recent introduction of Hetero-reasonings & homo-portraits by Đặng Thân, a newly-recognised literary critic, is a great, I must say, a notably remarkable event in the life of arts and studies of Vietnamese nation at the beginning of the 21st century. This book is, clearly, so original and distinctive in its contents and writing styles that we can harly see any single trait of them in those representative critics that formed the 20th century literary criticism. Personally, I do hope it will have a durable life in the high public acceptance, as strongly stated by the colleagues of mine."

2012

In November 2011, after a long period of being secretly deterred by Vietnamese governmental publishing offices, his controversial "hetero-novel" 3.3.3.9 [những mảnh hồn trần] (3.3.3.9 [Fragments of Earthy/Naked Souls]) came to the public. On 7 January 2012, the French Institute of Hanoi (Institut Français de Hanoï – L'Espace – Centre Culturel Français) held a significant seminar on this book, and many Vietnamese critics and writers had gathered there to heatedly discuss its exceptional originality. Later on 18 October 2012, Goethe-Institut Hanoi organised a special event for this novel where many noted scholars and intellectuals praised and labelled it "the utmost important turning-point in writing style of Vietnamese literature," and suggested "it's worth to be Nobel-Prize nominated."

2009

In January 2009, a 23-metre-long scroll of calligraphy named Avant-garde Alliteration (by Trinh Tuan & Pham Long Ha) depicting his seven unique poetic works of alliteration came to the public and shocked the media.

2008

Đặng Thân is a bilingual poet, fiction writer, essayist and critic, based in Vietnam. There he is regarded "the typical figure of Post-Doi Moi Literature", and considered "the best humourist ever" and even an "awesomely brilliant genius". Unfortunately, it was repeatedly said that leading governmental departments in Vietnam instructed the "state-controlled" literary circle that his works were "harmful". From 2008 up to 2011 and from 2014 up to present, all publishing houses there had not been allowed to print any book of his for no righteous reasons, and official state-run newspapers had been ordered to leave him in the dark.

In December 2008, he published his first short stories collection named Ma Net (Cyber Ghost), and it was immediately greeted by ardent reviewers and readers both at home and abroad with raptuous applause and controversy as well. Hundreds of literature bibliophiles attended his book launch, an incredible event of that kind in Vietnam those days.

2005

Thân is truly idiosyncratic and original in many genres, and he also writes and publishes in English. In 2005, he won an award for short story in the Poetry & Short Stories Contest on the Deep Love for 1000-year-old Thang Long.

1964

Born in 1964 in the city of Hạ Long in North Vietnam, Thân has taught American and English literature at several universities in Hanoi since 1990, and has also worked as a translator and interpreter. As of 2009, he is the Training Director at the IVN Institute for Research and Support of Education Development, as well as being in charge of Futurology Studies at the I-Ching Research & Development Center in Hanoi.