Age, Biography and Wiki

Biljana D. Obradović was born on 25 February, 1961 in Bitola, Yugoslavia, is a professor. Discover Biljana D. Obradović's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is She in this year and how She spends money? Also learn how She earned most of networth at the age of 62 years old?

Popular As N/A
Occupation professor, poet, critic, translator, editor
Age 63 years old
Zodiac Sign Pisces
Born 25 February, 1961
Birthday 25 February
Birthplace Bitola, Socialist Federal Republic of Yugoslavia (now Republic of North Macedonia)
Nationality Serbia

We recommend you to check the complete list of Famous People born on 25 February. She is a member of famous professor with the age 63 years old group.

Biljana D. Obradović Height, Weight & Measurements

At 63 years old, Biljana D. Obradović height not available right now. We will update Biljana D. Obradović's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.

Physical Status
Height Not Available
Weight Not Available
Body Measurements Not Available
Eye Color Not Available
Hair Color Not Available

Dating & Relationship status

She is currently single. She is not dating anyone. We don't have much information about She's past relationship and any previous engaged. According to our Database, She has no children.

Family
Parents Not Available
Husband Not Available
Sibling Not Available
Children Not Available

Biljana D. Obradović Net Worth

Her net worth has been growing significantly in 2022-2023. So, how much is Biljana D. Obradović worth at the age of 63 years old? Biljana D. Obradović’s income source is mostly from being a successful professor. She is from Serbia. We have estimated Biljana D. Obradović's net worth , money, salary, income, and assets.

Net Worth in 2023 $1 Million - $5 Million
Salary in 2023 Under Review
Net Worth in 2022 Pending
Salary in 2022 Under Review
House Not Available
Cars Not Available
Source of Income professor

Biljana D. Obradović Social Network

Instagram
Linkedin
Twitter
Facebook
Wikipedia
Imdb

Timeline

2020

Dacey, Philip. Heavenly Muse: Essays on Poetry. Biljana D. Obradović, Ed. New Orleans: Lavender Ink, 2020.

2019

Karanović, Zvonko. Sleepwalkers on a Picnic. Transl. Biljana D. Obradović. New Orleans: Dialogos Press, Sept. 2019.

2017

Incognito. Cincinnati: Word Tech Communications, 2017.

2016

Obradović, Biljana D. and Dubravka Djurić, eds. Cat Painters: An Anthology of Contemporary Serbian Poetry (preface by Charles Bernstein). New Orleans: Dialogos Press, 2016.

2015

Osundare, Niyi. The Tongue Is a Pink Fire / Jezik Je Ružičasta Vatra. Transl. Biljana Obradović.. Belgrade: Udruženje Književnika Srbije, 2015.

2013

Weigl, Bruce. What Saves Us / Šta nas spasava. Trans. Biljana D. Obradovic. Belgrade: Beogradska Knjiga, 2013.

2012

Little Disruptions/Mali Poremećaji (A bilingual edition). Transl. from English by Tatjana Stefanović et al. Niš: Niš Cultural Center Press, 2012.

De Rachewiltz, Patrizia, Poems and Photographs by Lynda Smith. Dear Friends/ Dragi Prijatelji. (A bilingual edition). Transl. Biljana D. Obradović Belgrade from English into Serbian. Belgrade: Književno Društvo “Sveti Sava,” 2012.

2011

Milanović, Bratislav. Doors in a Meadow. Transl. Biljana D. Obradović from Serbian into English. New York: The Edwin Mellon Press, 2011.

2008

Milanović, Bratislav. The Unnecessary Chronicle. Transl. Biljana D. Obradović from Serbian into English. Smederevo: Smederevo Poetry Autumn, 2008.

2007

Kunitz, Stanley. The Long Boat/ Dugi Čamac (A bilingual selection. Translation: Biljana D. Obradović into Serbian of the poetry by US Poet Laureate, Stanley Kunitz). Belgrade / New York: Plato/ Cross-Cultural Communications, July 2007.

2002

Obradović, Biljana D., ed. Fives: Fifty Poems by Serbian and American Poets, A Bilingual Anthology. (Editor and translator with an introduction.) Belgrade / Merrick, NY: Contact Line / Cross-Cultural Communications, 2002.

2000

In 2019, Obradović received the Miloš Djordjević Book Prize for Cat Painters, an anthology of contemporary Serbian poetry. She received the Masaryk Academy of Arts Medal for Artistic Achievements, October 20, 2000, Prague, Czech Republic, and is a member of the Association of Writers of Serbia. She is professor of English at Xavier University of Louisiana, New Orleans, where she lives with her husband John Gery and son Petar.

Three Poets in New Orleans: Lee Meitzen Grue, Biljana D. Obradović, Patricia A. Ward. Ed. Thomas Bonner. New Orleans: Xavier Review Press, 2000 (thirteen poems).

1999

In addition to her own poetry, other works include her Serbian translations of John Gery's American Ghost: Selected Poems (Raška Škola, Belgrade/ Merrick, New York, Cross-Cultural Communications, 1999), Serbian translations of Stanley Kunitz, The Long Boat (co-published by Plato, Belgrade and Cross-Cultural Communications, Merrick, NY, 2007), and Fives: Fifty Poems by Serbian and American Poets, A Bilingual Anthology, as editor and translator (Co-published by Contact Line, Belgrade, and Cross-Cultural Communications, Merrick, NY, 2002), an English translation of Bratislav Milanović's, Doors in a Meadow (New York: Edwin Mellen Press, 2011), a translation of poems by Patrizia de Rachewiltz, Dear Friends (Književno Društvo Sveti Sava, 2012), and a translation of a selection of poems by Bruce Weigl, What Saves Us (Beogradska Knjiga 2013).

Le Riche Monde (A bilingual, English/Serbian, collection of poems). Belgrade/ Merrick, NY: Raška Škola/ Cross-Cultural Communications, 1999.

Gery, John. American Ghost / Američki duh (A bilingual selection), Transl. Biljana D. Obradović into Serbian. Belgrade/ Merrick, NY: Raška Škola/ Cross-Cultural Communications, 1999.

1997

Her first collection of poems, Frozen Embraces, a bilingual edition, won the Rastko Petrović Award for the Best Poem of 1997 and Best Book of 1998. Subsequent collections include Le Riche Monde in 1999, Three Poets in New Orleans in 2000, Little Disruptions in 2012, and Incognito in 2017.

Frozen Embraces/ Zamrznuti Zagrljaji (A bilingual, English/Serbian, collection of poems). Belgrade/Merrick, NY: Center of Emigrants from Serbia/Cross-Cultural Communications, 1997.

1980

In 1980 she returned to Yugoslavia to pursue a B.A. in English language and literature at the Faculty of Philology of Belgrade University. In 1988 she moved to Richmond, Virginia, for an M.F.A. in creative writing from Virginia Commonwealth University which she received in 1991, after which she moved to Lincoln, Nebraska, for a Ph.D. in English from the University of Nebraska, Lincoln.