Edad, Biografía y Wiki
Zuzanna Ginczanka nació el 22 de marzo de 1917 en Kiev, Gobernación de Kiev, Imperio Ruso, es poeta.
Popular como |
Zuzanna Polina Gincburg |
Ocupación |
Poet, writer, translator, author of radio dramas |
Edad |
28 years old |
Signo del zodiaco |
Aries |
Nacida |
22 March 1917 |
Cumpleaños |
22 March |
Lugar de nacimiento |
Kiev, Kiev Governorate, Russian Empire |
Fecha de muerte |
January 1945 (aged 27) - Kraków, General Government, German-occupied Poland |
lugar muerto |
Kraków, General Government, German-occupied Poland |
Nacionalidad |
Russia |
Te recomendamos consultar la lista completa de Famosos nacidos el 22 March.
Ella es miembro de famosos poet con la edad 28 años grupo.
Zuzanna Ginczanka Altura, peso y medidas
A sus 28 años, la altura de Zuzanna Ginczanka no está disponible en este momento. Actualizaremos la altura, el peso, las medidas corporales, el color de ojos, el color de cabello, el tamaño de los zapatos y la vestimenta de Zuzanna Ginczanka lo antes posible.
Estado físico |
Altura |
No disponible |
Peso |
No disponible |
Medidas corporales |
No disponible |
Color de los ojos |
No disponible |
Color de pelo |
No disponible |
¿Quién es la esposo de Zuzanna Ginczanka?
Su esposo es Michał Weinzieher (from 1940)
Familia |
Los padres |
No disponible |
Esposo |
Michał Weinzieher (from 1940) |
Hermana |
No disponible |
Niños |
No disponible |
Zuzanna Ginczanka Net Worth
Su patrimonio neto ha crecido significativamente en 2022-2023. Entonces, ¿cuánto vale Zuzanna Ginczanka a la edad de 28 años? La fuente de ingresos de Zuzanna Ginczanka proviene principalmente de ser un poet exitoso. Ella es de Russia. Hemos estimado el patrimonio neto, el dinero, el salario, los ingresos y los activos de Zuzanna Ginczanka.
Valor neto en 2023 |
$1 Million - $5 Million |
Salario en 2023 |
Bajo revisión |
Valor neto en 2022 |
Pendiente |
Salario en 2022 |
Bajo revisión |
Casa |
No disponible |
Coches |
No disponible |
Fuente de ingreso |
poet |
Zuzanna Ginczanka Red social
Instagram |
|
Linkedin |
|
Twitter |
|
Facebook |
|
Wikipedia |
|
Imdb |
|
Cronología
En 2021, Hanna Kubiak y Bernhard Hofstötter publicaron la primera edición alemana de obras de Ginczanka.
En 2017, en el centenario del nacimiento de Ginczanka, se descubrió una placa conmemorativa en una casa de vecindad en la calle Mikołajska en Cracovia, donde estuvo escondida durante su estancia en la ciudad.
En 2003, el poeta Maciej Woźniak le dedicó un poema en su colección de poemas Obie strony światła (Ambos lados de la luz).
En 2001, Agata Araszkiewicz publicó un libro Wypowiadam wam moje życie.
Jerzy Tomczak, nieto de Elżbieta Mucharska, la última anfitriona de Ginczanka en Cracovia mencionada en el párrafo anterior, brindó oralmente un relato separado del arresto de Zuzanna Ginczanka a la profesora Izolda Kiec de la Universidad de Poznań 46 años después del hecho, en enero de 1991;
En 1987, el poeta Józef Łobodowski publicó una colección de poemas en memoria de Ginczanka titulada Pamięci Sulamity.
Józef Łobodowski informa sobre la información privilegiada que recibió en la década de 1980 de una fuente que no revela en el sentido de que la ejecución de Ginczanka tuvo lugar "justo antes" (tuż przed) de la liberación de Cracovia (un evento histórico que data del 18 de enero de 1945) — que
Ella es el tema de un poema conmovedor de Sydor Rey, titulado "Smak słowa i śmierci" (El sabor de la palabra y de la muerte) y publicado en 1967, que termina: "Conoceré en los confines más lejanos | El sabor de tu
Izolda Kiec (n. 1965), autora del libro de 1994 sobre Ginczanka, pudo localizar a una persona que estuvo en contacto directo con Ginczanka después de su último arresto en el otoño de 1944. Esta persona es una mujer llamada Krystyna Garlicka,
En enero de 1946, por cargos de colaboracionismo, la traidora de Zuzanna Ginczanka ante los nazis, Zofja Chomin, y su hijo Marjan Chomin fueron arrestados y juzgados en un tribunal de justicia.
A principios de 1944, aparentemente como un percance completamente fortuito, Janusz Woźniakowski fue arrestado en una łapanka masiva o redada aleatoria de ciudadanos polacos en la calle.
En un artículo publicado en la Gazeta Wyborcza en diciembre de 2015, Ryszard Kotarba, el historiador del campo de concentración de Kraków-Płaszów antes mencionado, especula sin embargo que Ginczanka podría haber estado entre los varios prisioneros llevados a ese campo en camión el 5 de mayo de 1944, la mayoría de ellos
En septiembre de 1942, Michał Weinzieher, el esposo de Ginczanka, decidió abandonar Lvov para escapar del internamiento en el gueto de Lvov.
Su único poema más conocido, escrito en 1942 y sin título, comúnmente conocido como "Non omnis moriar" por sus palabras iniciales (en latín, "No todo de mí morirá", el incipit de una oda de Horacio), que incorpora el nombre
Con la invasión por parte de la Alemania nazi de la Frontera Oriental de Polonia el 22 de junio de 1941, zona anteriormente ocupada desde el 17 de septiembre de 1939 por la Unión Soviética, la situación de la población judía volvió a cambiar drásticamente a peor, estando ya en pleno Holocausto
A principios de 1940, a la edad de 22 años, se casó en Lvov con el historiador de arte polaco Michał Weinzieher, 14 años mayor que ella (en algunos relatos, 16 años), un movimiento que no decidió explicar a sus amigos.
Como observaron lectores atentos como Monika Warneńska, Ginczanka había previsto proféticamente el inicio de la Segunda Guerra Mundial y la aniquilación que traería consigo, pero lo expresó todo con toques poéticos tan delicados que su verdadera importancia podría haberse pasado por alto antes de que llegara el momento.
Ginczanka salió de Varsovia en junio de 1939 para pasar sus vacaciones de verano (como era su costumbre todos los años) con su abuela en Równe Wołyńskie.
Durante los años 1939-1942 Ginczanka vivió en la ciudad de Lvov en la Polonia ocupada, trabajando como editor.
Ginczanka escribió varios dramas de radio para la emisora nacional polaca, Polskie Radjo.
Aunque publicó solo una colección de poesía en su vida, el libro O centaurach ("Acerca de los centauros"), causó sensación.
A su llegada a Varsovia en septiembre de 1935, Ginczanka, de 18 años, ya notable, se convirtió rápidamente en una "figura legendaria" del mundo bohemio de artistas de Varsovia de antes de la guerra como protegida de Julian Tuwim, el decano de los polacos.
Animada por Julian Tuwim a participar en el Concurso de Jóvenes Poetas (Turniej Młodych Poetów) organizado la próxima primavera por Wiadomości Literackie, el periódico literario más importante de Polonia en ese momento, ganó una mención de honor (tercera clase) con el poema "
A este período pertenece igualmente el poema de Ginczanka "Zdrada" (Traición; aunque la palabra también puede significar "traición") compuesto en algún momento de 1934.
Józef Łobodowski, quizás el contendiente más serio por su mano entre 1933 y 1938, le dedicó varios poemas publicados en Wiadomości Literackie y más tarde en la prensa de emigrados polacos, además de dedicarle una de sus últimas colecciones de poesía, Pamięci Sulamity (
Ginczanka hablaba ruso, la elección de sus padres emancipados, y el polaco de sus amigos, pero no sabía ni una palabra de yiddish.
Zuzanna Ginczanka nació como Zuzanna Polina Ginzburg ("Gincburg" en la grafía fonética polaca) en Kiev, entonces parte del Imperio Ruso.
Zuzanna Ginczanka, seudónimo de Zuzanna Polina Gincburg (22 de marzo de 1917 - enero de 1945) fue una poeta judía polaca del período de entreguerras.
Zuzanna Ginczanka cambiaba frecuentemente de escondite, el último fue en el apartamento de la salvadora del Holocausto Elżbieta Mucharska;
En Cracovia, Ginczanka ocupaba una habitación contigua a la de Weinzieher y pasaba la mayor parte del tiempo en la cama.
No hay consenso entre las fuentes publicadas sobre el lugar exacto de la muerte de Ginczanka.
Uno de los poetas ucranianos modernos más distinguidos y el más odiado por los soviéticos, Yevhen Malanyuk (1897-1968), que entonces vivía en el exilio en Varsovia, cuando Julian Tuwim le presentó por primera vez la poesía de Ginczanka corrió sin aliento a las oficinas editoriales de la
Ginczanka era una mujer que poseía una belleza impactante y deslumbrante: "la belleza de un ícono bizantino", en palabras del escritor un poco mayor Ryszard Matuszewski, quien recordaba sus visitas al café Zodiak en Varsovia. Muchos de sus colegas escritores comentaron sobre sus ojos.