Age, Biography and Wiki
Ngũgĩ wa Thiong'o was born on 5 January, 1938 in Kamiriithu, Kenya Colony, is a writer. Discover Ngũgĩ wa Thiong'o's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is He in this year and how He spends money? Also learn how He earned most of networth at the age of 85 years old?
Popular As |
James Ngugi |
Occupation |
Writer |
Age |
86 years old |
Zodiac Sign |
Capricorn |
Born |
5 January, 1938 |
Birthday |
5 January |
Birthplace |
Kamiriithu, Kenya Colony (present day Kiambu County, Kenya) |
Nationality |
Kenya |
We recommend you to check the complete list of Famous People born on 5 January.
He is a member of famous writer with the age 86 years old group.
Ngũgĩ wa Thiong'o Height, Weight & Measurements
At 86 years old, Ngũgĩ wa Thiong'o height not available right now. We will update Ngũgĩ wa Thiong'o's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.
Physical Status |
Height |
Not Available |
Weight |
Not Available |
Body Measurements |
Not Available |
Eye Color |
Not Available |
Hair Color |
Not Available |
Who Is Ngũgĩ wa Thiong'o's Wife?
His wife is Njeeri
Family |
Parents |
Not Available |
Wife |
Njeeri |
Sibling |
Not Available |
Children |
Mũkoma, Wanjiku and others |
Ngũgĩ wa Thiong'o Net Worth
His net worth has been growing significantly in 2022-2023. So, how much is Ngũgĩ wa Thiong'o worth at the age of 86 years old? Ngũgĩ wa Thiong'o’s income source is mostly from being a successful writer. He is from Kenya. We have estimated
Ngũgĩ wa Thiong'o's net worth
, money, salary, income, and assets.
Net Worth in 2023 |
$1 Million - $5 Million |
Salary in 2023 |
Under Review |
Net Worth in 2022 |
Pending |
Salary in 2022 |
Under Review |
House |
Not Available |
Cars |
Not Available |
Source of Income |
writer |
Ngũgĩ wa Thiong'o Social Network
Instagram |
|
Linkedin |
|
Twitter |
|
Facebook |
|
Wikipedia |
|
Imdb |
|
Timeline
In March 2021, The Perfect Nine became the first work written in an indigenous African language to be longlisted for the International Booker Prize, with Ngũgĩ becoming the first nominee as both the author and translator of the same book.
His book The Perfect Nine, originally written and published in Gikuyu as Kenda Muiyuru: Rugano Rwa Gikuyu na Mumbi (2019), was translated into English by Ngũgĩ for its 2020 publication, and is a reimagining in epic poetry of his people's origin story. It was described by the Los Angeles Times as "a quest novel-in-verse that explores folklore, myth and allegory through a decidedly feminist and pan-African lens." The review in World Literature Today said:
His recent books include Globalectics: Theory and the Politics of Knowing (2012), and Something Torn and New: An African Renaissance, a collection of essays published in 2009 making the argument for the crucial role of African languages in "the resurrection of African memory", about which Publishers Weekly said: "Ngugi’s language is fresh; the questions he raises are profound, the argument he makes is clear: 'To starve or kill a language is to starve and kill a people’s memory bank.'" This was followed by two well received autobiographical works: Dreams in a Time of War: a Childhood Memoir (2010) and In the House of the Interpreter: A Memoir (2012), which was described as "brilliant and essential" by the Los Angeles Times, among other positive reviews.
On 10 November 2006, while in San Francisco at Hotel Vitale at the Embarcadero, Ngũgĩ was harassed and ordered to leave the hotel by an employee. The event led to a public outcry and angered both African-Americans and members of the African diaspora living in America, prompting an apology by the hotel.
On 8 August 2004, Ngũgĩ returned to Kenya as part of a month-long tour of East Africa. On 11 August, robbers broke into his high-security apartment: they assaulted Ngũgĩ, sexually assaulted his wife and stole various items of value. When Ngũgĩ returned to America at the end of his month trip, five men were arrested on suspicion of the crime, including Ngũgĩ's own nephew. In the summer 2006 the American publishing firm Random House published his first new novel in nearly two decades, Wizard of the Crow, translated to English from Gikuyu by the author.
Ngũgĩ was subsequently imprisoned for over a year. Adopted as an Amnesty International prisoner of conscience, the artist was released from prison, and fled Kenya. In the United States, he is currently Distinguished Professor of Comparative Literature and English at the University of California, Irvine. He has also previously taught at Northwestern University, Yale University, and New York University. Ngũgĩ has frequently been regarded as a likely candidate for the Nobel Prize in Literature. He won the 2001 International Nonino Prize in Italy, and the 2016 Park Kyong-ni Prize. Among his children are the authors Mũkoma wa Ngũgĩ and Wanjiku wa Ngũgĩ.
Ngũgĩ was Visiting Professor of English and Comparative Literature at Yale University between 1989 and 1992. In 1992, he was guest at the Congress of South African Writers and spent time in Zwide Township with Mzi Mahola, the year he became a professor of Comparative Literature and Performance Studies at New York University, where he held the Erich Maria Remarque Chair. He is currently a Distinguished Professor of English and Comparative Literature as well as having been the first director of the International Center for Writing and Translation at the University of California, Irvine.
While in exile, Ngũgĩ worked with the London-based Committee for the Release of Political Prisoners in Kenya (1982–98). Matigari ma Njiruungi (translated by Wangui wa Goro into English as Matigari) was published at this time. In 1984, he was Visiting Professor at Bayreuth University, and the following year was Writer-in-Residence for the Borough of Islington in London. He also studied film at Dramatiska Institute in Stockholm, Sweden (1986).
His later works include Detained, his prison diary (1981), Decolonising the Mind: The Politics of Language in African Literature (1986), an essay arguing for African writers' expression in their native languages rather than European languages, in order to renounce lingering colonial ties and to build an authentic African literature, and Matigari (translated by Wangui wa Goro), (1987), one of his most famous works, a satire based on a Gikuyu folk tale.
After his release in December 1978, he was not reinstated to his job as professor at Nairobi University, and his family was harassed. Due to his writing about the injustices of the dictatorial government at the time, Ngũgĩ and his family were forced to live in exile. Only after Arap Moi, the longest-serving Kenyan president, retired in 2002, was it safe for them to return.
In 1977, Ngũgĩ embarked upon a novel form of theatre in his native Kenya that sought to liberate the theatrical process from what he held to be "the general bourgeois education system", by encouraging spontaneity and audience participation in the performances. His project sought to "demystify" the theatrical process, and to avoid the "process of alienation [that] produces a gallery of active stars and an undifferentiated mass of grateful admirers" which, according to Ngũgĩ, encourages passivity in "ordinary people". Although his landmark play, Ngaahika Ndeenda, co-written with Ngũgĩ wa Mirii, was a commercial success, it was shut down by the authoritarian Kenyan regime six weeks after its opening.
In 1976, Thiong'o helped to establish The Kamiriithu Community Education and Cultural Centre which, among other things, organised African Theatre in the area. The following year saw the publication of Petals of Blood. Its strong political message, and that of his play Ngaahika Ndeenda (I Will Marry When I Want), co-written with Ngũgĩ wa Mirii and also published in 1977, provoked the then Kenyan Vice-President Daniel arap Moi to order his arrest. Along with copies of his play, books by Karl Marx, Friedrich Engels, and Vladimir Lenin were confiscated. He was sent to Kamiti Maximum Security Prison, and kept there without a trial for nearly a year.
His time in prison also inspired the play The Trial of Dedan Kimathi (1976). He wrote this in collaboration with Micere Githae Mugo.
Ngũgĩ's 1967 novel A Grain of Wheat marked his embrace of Fanonist Marxism. He subsequently renounced writing in English, and the name James Ngugi as colonialist; by 1970 he had changed his name to Ngũgĩ wa Thiong'o, and began to write in his native Gikuyu. In 1967, Ngũgĩ also began teaching at the University of Nairobi as a professor of English literature. He continued to teach at the university for ten years while serving as a Fellow in Creative Writing at Makerere. During this time, he also guest lectured at Northwestern University in the department of English and African Studies for a year.
Later that year, having won a scholarship to the University of Leeds to study for an MA, Ngũgĩ travelled to England, where he was when his second novel, The River Between, came out in 1965. The River Between, which has as its background the Mau Mau Uprising, and described an unhappy romance between Christians and non-Christians, was previously on Kenya's national secondary school syllabus. He left Leeds without completing his thesis on Caribbean literature, for which his studies had focused on George Lamming, about whom Ngũgĩ said in his 1972 collection of essays Homecoming: "He evoked for me, an unforgettable picture of a peasant revolt in a white-dominated world. And suddenly I knew that a novel could be made to speak to me, could, with a compelling urgency, touch cords [sic] deep down in me. His world was not as strange to me as that of Fielding, Defoe, Smollett, Jane Austen, George Eliot, Dickens, D. H. Lawrence."
His debut novel, Weep Not, Child, was published in May 1964, becoming the first novel in English to be published by a writer from East Africa.
He went to the Alliance High School, and went on to study at Makerere University College in Kampala, Uganda. As a student he attended the African Writers Conference held at Makerere in June 1962, and his play The Black Hermit premiered as part of the event at The National Theatre. At the conference Ngũgĩ asked Chinua Achebe to read the manuscripts of his novels The River Between and Weep Not, Child, which would subsequently be published in Heinemann's African Writers Series, launched in London that year, with Achebe as its first advisory editor. Ngũgĩ received his B.A. in English from Makerere University College, Uganda, in 1963.
Ngũgĩ wa Thiong'o (Gikuyu pronunciation: [ᵑɡoɣe wá ðiɔŋɔ]; born James Ngugi; 5 January 1938) is a Kenyan author and academic who writes primarily in Gikuyu and who formerly wrote in English. He has been described as having been "considered East Africa’s leading novelist". His work includes novels, plays, short stories, and essays, ranging from literary and social criticism to children's literature. He is the founder and editor of the Gikuyu-language journal Mũtĩiri. His short story The Upright Revolution: Or Why Humans Walk Upright, is translated into 100 languages from around the world.