Age, Biography and Wiki
Vasyl Makhno was born on 8 October, 1964 in Chortkiv, Ukraine, is a poet, essayist, translator. Discover Vasyl Makhno's Biography, Age, Height, Physical Stats, Dating/Affairs, Family and career updates. Learn How rich is He in this year and how He spends money? Also learn how He earned most of networth at the age of 60 years old?
Popular As |
N/A |
Occupation |
poet, essayist, translator |
Age |
60 years old |
Zodiac Sign |
Libra |
Born |
8 October, 1964 |
Birthday |
8 October |
Birthplace |
Chortkiv, Ukraine |
Nationality |
Ukraine |
We recommend you to check the complete list of Famous People born on 8 October.
He is a member of famous Poet with the age 60 years old group.
Vasyl Makhno Height, Weight & Measurements
At 60 years old, Vasyl Makhno height not available right now. We will update Vasyl Makhno's Height, weight, Body Measurements, Eye Color, Hair Color, Shoe & Dress size soon as possible.
Physical Status |
Height |
Not Available |
Weight |
Not Available |
Body Measurements |
Not Available |
Eye Color |
Not Available |
Hair Color |
Not Available |
Dating & Relationship status
He is currently single. He is not dating anyone. We don't have much information about He's past relationship and any previous engaged. According to our Database, He has no children.
Family |
Parents |
Not Available |
Wife |
Not Available |
Sibling |
Not Available |
Children |
Not Available |
Vasyl Makhno Net Worth
His net worth has been growing significantly in 2022-2023. So, how much is Vasyl Makhno worth at the age of 60 years old? Vasyl Makhno’s income source is mostly from being a successful Poet. He is from Ukraine. We have estimated
Vasyl Makhno's net worth
, money, salary, income, and assets.
Net Worth in 2023 |
$1 Million - $5 Million |
Salary in 2023 |
Under Review |
Net Worth in 2022 |
Pending |
Salary in 2022 |
Under Review |
House |
Not Available |
Cars |
Not Available |
Source of Income |
Poet |
Vasyl Makhno Social Network
Timeline
Makhno’s early collections of poetry, including Knyha pahorbiv ta hodyn (1996; t: The book of hills and hours) and Liutnevi elehii ta inshi virshi (1998; t: February elegies and other poems) are still in this modernist tradition. After his travels to Western Europe and after teaching at the Jagiellonian University in Kraków in the late nineties, he moved to New York City in 2000. His collection of poetry, Plavnyk ryby (2002; t: The fish fin) – half written in Europe, half in the United States is a visible testimony to this transition. In Makhno’s "complex metaphorical imagery and dense verbal texture of his poetry, as well as the nearly anarchic utilization of grammar in his works, with virtually no punctuation", new images emerged (translator Michael M. Naydan). Verve and variety, as well as the profane, now dominate the observant cadence of his free verse and create a stimulating contrast to his weighty diction and nature metaphors. "Our Ukrainian culture... is part of the tradition that assumes a romanticized approach to poets, to poetry writing and so on. Because of that, various taboos took root: you can write about this, but not about that. Thus for many people it is hard to let go of these stereotypes", the poet commented in an interview about developments in recent Ukrainian poetry, which he has helped to carry forward.
"Makhno’s living speech of the reality of his homeland is combined with his strive for the new discoveries, and together they create rich and poignant poetry. It is the living speech of the new Ukrainian poetry, liberated from the discourse of liberation. Or perhaps it is not quite so; perhaps, poetry is the space of silences between home and the brave new world; between old home and new home; poetry is exempt". - Oksana Lutsyshyna about the collection Winter Letters
"Makhno poetic melos is shaped by a number of prosodic systems – vers libre, metric versification, stanzaic arrangement thus rendering it richly polyphonic. It is rich in resonant alliterations, internal and disjoint rhymes without however becoming overly musical and without impeding its central function – its narrative propensity". - John Fizer, Professor-Emeritus at Rutgers University
Vasyl Makhno (Ukrainian: Василь Махно , born October 8, 1964 in Chortkiv) is a Ukrainian poet, essayist, and translator. He is the author of nine collections of poetry, including Winter Letters and Other Poems, translated by Orest Popovych (Spuyten Duyvil, 2011) and, most recently, I want to be Jazz and Rock’n’Roll (Ternopil, Krok, 2013). He has also published two books of essays, The Gertrude Stein Memorial Cultural and Recreation Park (2006) and Horn of Plenty (2011). Makhno has translated Zbigniew Herbert’s and Janusz Szuber’s poetry from Polish into Ukrainian. His poems and essays have been translated into 25 languages, and he is the 2013 recipient of Serbia’s Povele Morave Prize in Poetry. Makhno currently lives in New York City.
The poet Vasyl Makhno was born in Chortkiv, in the Ukrainian province of Ternopil, in 1964. After completing his studies at the Pedagogical Institute in Ternopil, he graduated in literature and worked as a lecturer at the college. In 1999 his doctoral thesis about Bohdan-Ihor Antonych, a prominent representative of Ukrainian modernism, was published.